Πέμπτη 28 Απριλίου 2011

Le rap de la Francophonie

Savez-vous que dans certaines régions du Canada on parle français? Ξέρετε ότι σε ορισμένες περιοχές του Καναδά μιλάνε γαλλικά;
Le Canada francophone est la région francophone du Canada, principalement constituée du Québec puis du Nouveau-Brunswick, mais aussi des régions de l'Ontario et du sud du Manitoba. Les gens qui habitent ces régions du pays sont appelés Canadiens français. (wikipedia: Canada francophone)
Ο Γαλλόφωνος Καναδάς είναι η γαλλόφωνη περιοχή του Καναδά που αποτελείται κυρίως από το Κεμπέκ, το Νέο Μπρούνσγουϊκ, αλλά και περιοχές του Οντάριο και της νότιας Μανιτόμπα. Οι άνθρωποι που κατοικούν σε αυτές τις περιοχές αποκαλούνται Γάλλοι Καναδοί.

1. Dans ce vidéo-clip vous allez entendre une chanson qui célèbre la francophonie. Elle a été écrite par tante Caroline, une artiste et conteuse canadienne, dans le but de promouvoir la langue française. Σε αυτό το βίντεο κλιπ θα ακούσετε ένα τραγούδι που υμνεί τη γαλλοφωνία. Γράφτηκε από την "θεία Caroline", μια καναδέζα καλλιτέχνιδα και συγγραφέα παραμυθιών, με στόχο να προωθήσει τη χρήση της γαλλικής γλώσσας.


Le rap de la Francophonie

Musique et paroles: Tante Caroline
Comme je n'ai pu trouver les paroles de la chanson, j'ai été obligée d'en faire la transcription ce qui explique les incertitudes signalées par un ? aussi bien que certaines lacunes. Επειδή δεν μπόρεσα να βρω τα λόγια, αναγκάστηκα να γράψω τους στίχους ακούγοντας το τραγούδι γι'αυτό υπάρχουν αμφιβολίες που δηλώνονται με ? και κενά δηλαδή σκοτεινά σημεία.

- Tu sais quoi, tante Caroline? Μes amis disent que c’est pas cool de parler en français.
- C’est vrai?
- C’est vrai ça!
- Et ben moi, tu sais, j’ai un secret: le français me donne des ailes! Attends!
Écoute-moi, au Canada, le français, tu sais ce qui m’inquiète c’est l’assimilation, la démotivation(?).
Hé ho, c’est pas compliqué: le français, il faut le parler, le pratiquer et le chanter.

Que tu sois Franco-Terreneuvien ou Acadien, Québécois, Franco-Ontarien, Franco-Manitobain ou Fransaskois, Yo, Franco-Albertain, Franco-Colombien, Franco-Ténois (?), Franco-Yukonnais, francophone du Nunavik…
Tous, tous, nous parlons français!

Yo, yo, je suis Franco!
- Franco quoi?
- Francophone au Canada!
Yo, yo, madame Caro, tu t’imagines?
- Quoi?
- Des ailes et des racines! (φτερά και ρίζες)

2. Repérez sur la carte du Canada les régions où habitent les Canadiens francophones cités dans la chanson. Aidez-vous du document Francophones au Canada
Βρείτε στο χάρτη του Καναδά τις περιοχές στις οποίες κατοικούν οι γαλλόφωνοι Καναδοί που αναφέρονται στο τραγούδι. Σε αυτό θα σας βοηθήσει το έγγραφο Francophones au Canada (πχ. au Yukon, on les nomme Franco-Yukonnais)


3. Découvrez ces différentes régions - Ανακαλύψτε αυτές τις διαφορετικές περιοχές.

  • le Nunavut ou/ή Nunavik et ses paysages
  • le Québec (vidéo: Montréal en 2 minutes. Για να το δείτε πατήστε Lancer)
  • Ontario
  • le Yukon


  • Lexique: Francophonie = Γαλλοφωνία (ομάδα ανθρώπων των οποίων η μητρική γλώσσα είναι τα γαλλικά, σύνολο γαλλόφωνων χωρών ή περιοχών) .... franco=1ο συνθετικό: γαλλο-

    Δεν υπάρχουν σχόλια:

    Δημοσίευση σχολίου