Σάββατο 29 Ιανουαρίου 2011

L'illettrisme

Γ' Γυμνασίου

Qu'est-ce que l'illettrisme? En quoi diffère-t-il de l'analphabétisme? Pourquoi ce problème nous préoccupe-t-il aujourd'hui?
Τι είναι ο λειτουργικός αναλφαβητισμός; Σε τι διαφέρει από τον οργανικό αναλφαβητισμό; Γιατί το πρόβλημα αυτό μας απασχολεί σήμερα;

1. Lisez ces 2 définitions - Διαβάστε αυτούς τους 2 ορισμούς
Un illettré:
une personne qui a appris à lire mais ne comprend pas ce qu'elle lit.
Un analphabète: une personne qui n’a jamais appris à lire et à écrire parce qu'elle n'est pas allée à l'école. En Inde, au Pakistan, au Nigeria... il y a un fort pourcentage d'analphabétisme.

2. Διαβάστε στα ελληνικά το κείμενο Αναλφαβητισμός που θα σας βοηθήσει να καταλάβετε τη διαφορά.

3. Retrouvez les 2 définitions et portez votre attention sur les chiffres. Ξαναδείτε εδώ τους 2 ορισμούς και δώστε την προσοχή σας στους αριθμούς Mots à maux: définitions et chiffres
Lexique: les chiffres= οι αριθμοί......... pourcentage= ποσοστό ......... pour cent (%) = τοις εκατό ........la moitié= οι μισοί .........la majorité= η πλειοψηφία....... la population= ο πληθυσμός ........ un million = εκατομμύριο ....... adulte=ενήλικος

Répondez aux questions:

a. Quel est le pourcentage des personnes illettrées en France?
b. Quel est l'âge de la majorité des personnes illettrées?
c. Quel est le pourcentage des personnes illettrées qui travaillent?

4. Mot à Maux: un festival de vidéos contre l'illettrisme
En 2010 le SPS (Syndicat de la Presse sociale) a organisé un festival de vidéos pour lutter contre l'illettrisme. Το 2010 το SPS (Συνδικάτο κοινωνικού Τύπου) διοργάνωσε ένα φεστιβάλ βίντεο ενάντια στον αναλφαβητισμό. Στόχος ήταν να αναδείξει το πρόβλημα και να ευαισθητοποιήσει τους ανθρώπους.
Γυρίστηκαν πολλά βίντεο και απονεμήθηκαν βραβεία στις καλύτερες δημιουργίες: Grand prix du Public (1ο βραβείο κοινού), Grand prix du Jury (1ο βραβείο επιτροπής)...
Εδώ μπορείτε να δείτε 4 βίντεο










Α. Pourquoi Vincent ne chante-t-il pas dans la vidéo Le karaoké? Γιατί ο Vincent δεν τραγουδάει;

Β. Dans la vidéo L'adresse, pouvez-vous lire le message écrit? Pourquoi l'écriture apparait-elle comme cela? Μπορείτε να διαβάσετε το γραπτό μήνυμα; Γιατί η γραφή εμφανίζεται έτσι;

C. Vidéo M'sieur j'ai pas compris:
Quand l'élève dit "Mais M'sieur, j'ai pas fini" le professeur répond "Moi non plus. C'est pas grave. On reprendra demain". Que pensez-vous de sa réaction? Όταν ο μαθητής λέει "Κύριε, δεν τελείωσα", ο καθηγητής απαντάει "Ούτε κι εγώ. Δεν πειράζει. Θα συνεχίσουμε αύριο". Πώς κρίνετε την αντίδραση του;
Le professeur est sensible (ευαίσθητος) au problème? Indifférent (αδιάφορος) au problème?

Quand cet élève aura fini l'école pourra-t-il lire, écrire et trouver facilement un travail? Οταν αυτός ο μαθητής τελειώσει το σχολείο θα μπορεί να διαβάζει, να γράφει και να βρει εύκολα εργασία;

D. Quelle est la personne illettrée dans la vidéo Je suis fière de toi, mon fils? La mère ou le fils? Ποιο άτομο είναι αγράμματο σε αυτό το βίντεο; Η μητέρα ή ο γιος;
Regardez encore une fois cette vidéo et comparez les paroles du fils avec les notes du bulletin. Ξαναδείτε το βίντεο και συγκρίνετε τα λόγια του γιου με τους βαθμούς που αναγράφονται στον έλεγχο.
Θα προσέξατε ότι υπάρχουν 2 στήλες. H αριστερή δείχνει la moyenne de l'élève (Μέσος όρος των βαθμών του μαθητή), η δεξιά δείχνει la moyenne de la classe (Μέσος όρος των βαθμών όλων των μαθητών της τάξης)

Quelle est sa vraie note (ο πραγματικός βαθμός του) en Anglais, en Français et en Histoire-Géographie? Χρησιμοποιήστε το κουμπί Pause για να παγώσετε την οθόνη.
Est-ce que ses notes sont bonnes, à votre avis? Οι βαθμοί του είναι καλοί, κατά τη γνώμη σας;
Je suis fière de toi σημαίνει: Είμαι περήφανη για σένα.

  • Pour aller plus loin: Découvrez ici le bulletin de notes d'un collégien français . Ανακαλύψτε εδώ πώς είναι o έλεγχος ενός μαθητή γαλλικού Γυμνασίου.

E. S'impliquer σημαίνει εμπλέκομαι, συμμετέχω, παίρνω θέση. Εδώ χρησιμοποιείται στην προστακτική. Συμπληρώστε το σλόγκαν αυτής της καμπάνιας.

............... l'illettrisme ....................................-...........

F. A quelle vidéo auriez-vous décerné le Grand prix? Σε ποιο βίντεο θα είχατε απονείμει το Grand prix;

5. Pouvez-vous créer une petite vidéo contre l'illettrisme avec vos camarades? Μπορείτε να δημιουργήσετε ένα μικρό βίντεο ενάντια στον αναλφαβητισμό με τους συμμαθητές σας;

Imaginez une situation originale, écrivez le scénario, jouez la scène et filmez-la avec une caméra. N'oubliez pas le slogan de la fin. Φανταστείτε μια πρωτότυπη κατάσταση, γράψτε το σενάριο, παίξτε τη σκηνή και τραβήξτε την με μια κάμερα (πχ. κινητού). Μην ξεχάσετε το σλόγκαν του τέλους.

Δευτέρα 24 Ιανουαρίου 2011

Παιχνίδια: Coloriages intelligents et sympas

Δημοτικό
Υπάρχει η δυνατότητα να χρωματίσετε ωραίες εικόνες on line. Σας βρήκα όμως κάποια παιχνίδια ζωγραφικής που χρειάζονται σκέψη γι αυτό τα θεωρώ πολύ έξυπνα.
Τα παιχνίδια ζωγραφικής
Coloriage de Winnie l'ourson και Coloriage Mickey σας ζητούν να βρείτε το αποτέλεσμα μιας απλής μαθηματικής πράξης για να μπορέσετε να επιλέξετε το σωστό χρώμα με το οποίο θα χρωματίσετε την εικόνα σας.

Βάζετε το πινέλο σε ένα σημείο του σκίτσου, διαβάζετε την πράξη και βρίσκετε το αποτέλεσμα. Μετά κάνετε κλικ στο σωστό κουμπί (χρωματιστό κουμπί που γράφει τον αριθμό που βρήκατε) και ξανά κλικ στο σημείο του σκίτσου που σας έδωσε αυτή την πράξη.

Όπως βλέπετε στην εικόνα, τοποθέτησα το πινέλο μου πάνω στο νερό. Θα κάνω την πράξη 67-64 και θα επιλέξω το κουμπί με τον αριθμό 3. Μετά θα ξαναβάλω το πινέλο μου στο νερό το οποίο θα χρωματιστεί αυτόματα.
Για να μπείτε στα 2 αυτά παιχνίδια, κάντε κλικ στα όνομά τους και πατήσετε Play. Στη συνέχεια σας ζητάει να γράψετε ένα όνομα. Εσείς γράψτε ένα απλό ψευδώνυμο πχ. Tom, Tina... και πατήστε Next.






Υπάρχει επίσης ένα ωραίο παιχνίδι ζωγραφικής που απευθύνεται σε κορίτσια: Coloriage de mode. Πατάτε Jeu για να εμφανιστεί το παιχνίδι και στη συνέχεια Start και Play. Διαλέγετε ρούχα και αξεσουάρ και, στη συνέχεια, κάνετε κλικ σε ένα χρώμα ή σε ένα ύφασμα. Όταν ολοκληρώσετε τις επιλογές, πατήσετε Take a look. Για να αλλάξετε κάτι πατήστε Try again και για να τα σβήσετε όλα πατήστε Clear.

Θέλετε κι άλλα παιχνίδια ζωγραφικής; Κάντε κλικ στην ανάρτηση Couleurs & matériel scolaire
Καλή Διασκέδαση!

Κυριακή 23 Ιανουαρίου 2011

Pourquoi apprendre le français?

Γ' Γυμνασίου
1. Lisez d'abord le document d'un Centre culturel français pour retrouver les raisons pour lesquelles on apprend le français. Διαβάστε αυτό το έγγραφο ενός γαλλικού πολιτιστικού κέντρου για να βρείτε τους λόγους για τους οποίους μαθαίνει κάποιος γαλλικά.

Lisez les questions puis relisez le document et répondez - Διαβάστε τις παρακάτω ερωτήσεις, ξαναδιαβάστε το έγγραφο και απαντήστε
α. Où se trouve ce Centre culturel? Dans quelle ville? Quel pays? Πού βρίσκεται αυτό το πολιτιστικό κέντρο; Σε ποια πόλη; Ποια χώρα; Για να το βρείτε εύκολα προσέξτε το λογότυπο.
b. Combien de raisons ce document cite-t-il? Πόσους λόγους αναφέρει το έγγραφο;
c. Quelles sont les raisons qui vous paraissent plus importantes que les autres? Ποιοι λόγοι σας φαίνονται πιο σημαντικοί;

2. Lisez les questions puis regardez cette vidéo. Διαβάστε τις ερωτήσεις και μετά δείτε αυτό το βίντεο.

a. Où se trouvent les jeunes qui parlent? Πού βρίσκονται οι νεαροί που μιλάνε;
b. À votre avis, ces jeunes sont-ils tous des étrangers? Αυτοί οι νεαροί είναι όλοι ξένοι, κατά τη γνώμη σας;
c. Les raisons invoquées sont les mêmes que dans le document? Avez-vous repéré d'autres raisons pour apprendre le français? Οι λόγοι που αναφέρουν είναι οι ίδιοι με αυτούς που βρίσκουμε στο έγγραφο; Εντοπίσατε και άλλους λόγους;

3. Maintenant, visitez ce forum. Attention: il y a quelques fautes de langue. Τώρα, επισκεφθείτε αυτό το φόρουμ (χώρος συζητήσεων και ανταλλαγής απόψεων). Προσοχή: υπάρχουν κάποια γλωσσικά λάθη.
a. De quelle nationalité sont les jeunes qui écrivent? Τι εθνικότητας είναι οι νεαροί που γράφουν;
b. Trouvez la raison pour laquelle ces 3 personnes apprennent le français. Βρείτε το λόγο για τον οποίο αυτά τα 3 άτομα μαθαίνουν γαλλικά.
  • huongduong
  • haith
  • allezonyva
4. Trouvez dans leurs réponses les expressions qui servent à exprimer la cause. Βρείτε στις απαντήσεις τους τις εκφράσεις που χρησιμεύουν για να εκφράσουμε το λόγο, την αιτία.
5. Repérez leur pays sur la carte de la Francophonie. Vous devez trouver l'Asie sur la carte puis faire glisser le curseur sur la région colorée pour lire le nom des pays. Εντοπίστε τη χώρα τους στο χάρτη της Γαλλοφωνίας. Θα πρέπει πρώτα να βρείτε την Ασία στο χάρτη και μετά να περάσετε τον κέρσορα πάνω από τη χρωματιστή περιοχή για να διαβάσετε τα ονόματα των χωρών.

Regardez aussi la carte du pays et quelques photos

Παρασκευή 21 Ιανουαρίου 2011

Dansez-vous le chacha? Χορεύετε τσα-τσα;



Τι είδος χορού είναι το τσα-τσα; Πότε ξεκίνησε να χορεύεται και σε ποια χώρα; Ποια είναι τα χαρακτηριστικά του στοιχεία; Κάντε κλικ στο σύνδεσμο για να το μάθετε. Για πληροφορίες στα γαλλικά κάντε κλικ: Cha-cha

Στα σχόλια μπορείτε να μου γράψετε τα στοιχεία που λείπουν για να συμπληρωθεί η παρακάτω πρόταση:
Le cha-cha est né (=γεννήθηκε) dans les années ........ (δεκαετία) à .... ........... (πόλη) à .......... (χώρα). Για να βρείτε αυτό το στοιχείο, προσέξτε ποια είναι η καταγωγή του εμπνευστή του τσα-τσα
Enrique Jorrin.

Δεν το βρήκατε; Kάντε κλικ εδώ όπου θα βρείτε και άλλα στοιχεία για τη χώρα. Αν θέλετε να πάρετε μια γεύση της πρωτεύουσας, κάντε κλικ εδώ.

Lexique: un drapeau = σημαία .......une carte = χάρτης.......la capitale = πρωτεύουσα ........ la population = πληθυσμός ....... un million = εκατομμύριο ......... la langue officielle = επίσημη γλώσσα ....... la république = δημοκρατία


Un peu de grammaire: prépositions et articles devant le nom de certains pays ou de certaines villes

  • Γνωρίζετε ότι για κάποιες χώρες χρησιμοποιούμε την πρόθεση à; Πρόκειται συνήθως για χώρες-νησιά ex. Je vais/j'habite...à Chypre, à Malte, à Madagascar, à Cuba, à Taïwan ... Αυτές οι χώρες δεν έχουν άρθρο ex. Chypre et Malte sont des pays situés au sud de l'Europe.
  • Γνωρίζετε ότι υπάρχουν πόλεις που έχουν άρθρο; Le Caire, Le Havre, La Havane, Le Pirée, La Rochelle... Σε αυτή την περίπτωση πρέπει να πούμε Je vais/j'habite au Pirée, au Havre, au Caire, à la Rochelle, à la Havane.

Τετάρτη 19 Ιανουαρίου 2011

In-Grid: Tu es foutu

Paroles de Tu Es Foutu interprétées par In-Grid


Tu m'as promis (Μου υποσχέθηκες)
et je t'ai cru (και σε πίστεψα)

Tu m'as promis le soleil en hiver et un arc-en-ciel (...τον ήλιο μέσα στο χειμώνα και ένα ουράνιο τόξο)
tu m'as promis le sable doré, j'ai reçu une carte postale (...τη χρυσή άμμο, έλαβα μόνο μια κάρτα)
tu m'as promis le ciel de la terre et une vie d'amour (...τον ουρανό της γης και μια ζωή γεμάτη αγάπη)
tu m'as promis ton coeur, ton sourire mais j'ai eu des grimaces (... την καρδιά σου, το χαμόγελό σου αλλά πήρα μόνο μορφασμούς)

tu m'as promis (Μου υποσχέθηκες)
et je t'ai cru (και σε πίστεψα)

tu m'as promis le cheval ailé que j'ai jamais vu (...το φτερωτό άλογο που δεν είδα ποτέ)
tu m'as promis le fil d'Ariane mais tu l'as coupé (...το μίτο της Αριάδνης αλλά τον έκοψες)
tu m'as promis les notes de Mozart, pas des plats cassés (...τις νότες του Μότσαρτ, όχι σπασμένα πιατικά)
tu m'as promis d'être ta reine, j'ai eu pour sceptre un balai (...ότι θα ήμουν η βασίλισσά σου αλλά είχα για σκήπτρο μια σκούπα)

tu m'as promis
et je t'ai cru
tu es foutu (είσαι τελειωμένος)
tu-tu-tu...
tu es foutu
tu-tu-tu ...

je ne sais pas ce qui se passe (Δεν ξέρω τι συμβαίνει)
mais je sais pourquoi on m'appelle mademoiselle pas de chance (ξέρω όμως γιατί με αποκαλούν: Δεσποινίς ατυχία)

Cliquez et imprimez le document - Κάντε κλικ και εκτυπώστε το έγγραφο: Activité de familiarisation avec le Passé Composé (άσκηση εξοικείωσης με τον Αόριστο)

Τρίτη 18 Ιανουαρίου 2011

Pour se faire des amis

Α' και Β' Γυμνασίου

Pour se faire des amis, il est important de savoir saluer et de pouvoir se présenter: dire son nom, sa nationalité, expliquer d'où l'on vient, où l'on habite... Il est tout aussi important de pouvoir poser des questions et de comprendre les informations que nos nouveaux amis nous donnent sur leur personne.
Για να κάνουμε φίλους, είναι σημαντικό να ξέρουμε να χαιρετάμε και να μπορούμε να παρουσιαζόμαστε: να λέμε το όνομά μας, την εθνικότητά μας, να εξηγούμε από πού ερχόμαστε και πού μένουμε... Το ίδιο σημαντικό είναι να μπορούμε να κάνουμε ερωτήσεις και να καταλαβαίνουμε τις πληροφορίες που μας δίνουν οι άλλοι για τον εαυτό τους.

Regardez ces 2 vidéos qui nous montrent comment prendre contact. Δείτε αυτά τα 2 βίντεο που μας δείχνουν πώς γνωριζόμαστε και πώς ξεκινάμε την επαφή μας με κάποιον.





Θα διαπιστώσατε στο 2ο βίντεο ότι η δημοσιογράφος απευθύνεται στους νεαρούς χρησιμοποιώντας τον πληθυντικό: Vous. Στην Ελλάδα, το συνηθίζουμε αυτό;

Entrainez-vous avec les cours de Première classe sur le site TV5. Κάντε κλικ για να εξασκηθείτε με τα on line μαθήματα του TV5

Δευτέρα 17 Ιανουαρίου 2011

Comment tu t'appelles?

Apprendre comment demander le nom de quelqu'un en français, c'est facile. Vous n'avez qu'à regarder cette vidéo.
Είναι πολύ εύκολο να μάθουμε πώς να ρωτάμε το όνομα κάποιου στα γαλλικά. Δεν έχετε παρά να δείτε αυτό το βίντεο.

Καταλάβατε ότι πρόκειται για σύνθημα γηπέδου. Αν έχετε την περιέργεια, κάντε κλικ εδώ για να δείτε πώς και από ποιον ξεκίνησε.

1. Qui est Samuel Eto'o? Cliquez sur son nom et lisez la fiche d'identité à droite. Ποιος είναι ο Samuel Eto'o; Κάντε κλικ στο όνομά του και διαβάστε την καρτέλα με τα στοιχεία που βρίσκεται δεξιά.

2. Posez-lui d'autres questions pour apprendre sa nationalité, son âge, sa profession et pour savoir d'où il vient (ville ou pays), où il habite (ville ou pays), quelles langues il parle...
Κάντε και άλλες ερωτήσεις για να γνωρίσετε την εθνικότητά του, την ηλικία του, το επάγγελμά του και για να μάθετε από πού κατάγεται (χώρα ή πόλη), πού κατοικεί (χώρα ή πόλη), ποιες γλώσσες μιλάει...

3. Maintenant écrivez les réponses qu'il pourrait vous donner. En ce qui concerne les langues parlées, vous trouverez la réponse ici. Repérez les langues officielles de son pays et les groupes majoritaires.
Τώρα γράψτε τις απαντήσεις που θα μπορούσε να σας δώσει. Σχετικά με τις γλώσσες που μπορεί να μιλάει θα βρείτε την απάντηση εδώ. Θα πρέπει να εντοπίσετε στον πίνακα ποιες είναι οι επίσημες γλώσσες της χώρας του. Βρείτε: Langues officielles (=επίσημες γλώσσες) και Groupes majoritaires (=πλειοψηφία)

Et voilà votre première interview en français. Και να λοιπόν, η πρώτη σας συνέντευξη στα γαλλικά.

4. Εάν δυσκολεύεστε κάντε κλικ εδώ για να δείτε ένα βίντεο. Πατώντας τη λέξη Transcription που βρίσκεται κάτω από το βίντεο θα βρείτε το κείμενο του διαλόγου.

  • Τώρα κάνοντας κλικ στο σύνδεσμο, σας περιμένει μια πολύ πρωτότυπη συνέντευξη: Interview d'un extraterrestre.

Σάββατο 15 Ιανουαρίου 2011

Dansez-vous le tango? Χορεύετε τάγκο;

Στο Δημοτικό Λεωνιδίου οι μαθητές έχουν την ευκαιρία να μάθουν να χορεύουν τάγκο και τσα-τσα. A l'école primaire de Léonidio les élèves ont l'occasion d'apprendre à danser le tango et le cha-cha.
Τα συγχαρητήρια μου στον κ. Μανώλη Γύφτο, γυμναστή του σχολείου. Mes félicitations au prof de gym (E.P.) de l'école.
Και επειδή το τάγκο φάνηκε να αρέσει πολύ στα τεταρτάκια, τους αφιερώνω το παρακάτω βίντεο. Χορεύει το ζευγάρι που βγήκε πρώτο στο παγκόσμιο πρωτάθλημα τάγκο του 2007 που διοργανώθηκε στο Μπουένος Άιρες, στην Αργεντινή. Αρκεί να προσέξετε τα πόδια τους και θα καταλάβετε.
Dans cette vidéo, on voit danser le couple gagnant du Championnat du monde de Tango 2007 organisé à Buenos Aires, en Argentine.
">


Και ένα βίντεο - στα ισπανικά - για όσους ενδιαφέρονται ή θέλουν να μάθουν τα βασικά βήματα και τη στάση του σώματος στο τάγκο. Et voilà une vidéo - en espagnol - pour apprendre les pas et la posture tango.



Lexique: la danse= ο χορός .......... danser = χορεύω......... un danseur (une danseuse) = χορευτής (χορεύτρια)....... les pas = τα βήματα

Si vous aimez les danses latines cliquez sur / Αν σας αρέσουν οι χοροί λάτιν κάντε κλικ Dansez-vous le chacha?

Τρίτη 11 Ιανουαρίου 2011

Pays et nationalités



Γυμνάσιο: Activités en ligne - Δραστηριότητες on line

Un peu de géographie: les pays d'Europe et leurs capitales - Λίγη γεωγραφία: οι χώρες της Ευρώπης και οι πρωτεύουσες τους


Συμβουλή: Για να μπορείτε εύκολα να επιστρέφετε σε αυτή τη σελίδα, κάντε δεξί κλικ επάνω στους συνδέσμους και επιλέξτε Άνοιγμα σε νέα καρτέλα ή σε νέο παράθυρο.

1. Les pays = οι χώρες

A. Carte interactive-placer les pays Πρώτα κλείστε το πινακάκι με τις οδηγίες. Κάντε κλικ πάνω στις χώρες που βλέπετε στο κάτω μέρος του χάρτη και σέρνοντας τοποθετήστε τις στη σωστή θέση. Εάν φύγουν από τη θέση αυτή σημαίνει ότι τις βάλατε λάθος.

Β.
Repérez les pays d'Europe Εντοπίστε τις ευρωπαϊκές χώρες και κάντε κλικ πάνω στο χάρτη. Έχετε 60'' για να βρείτε μια χώρα. Πατήστε Rejouer για να ξαναπαίξετε.


C. Où se trouve... la France? Πού βρίσκεται μια χώρα; Παρατηρήστε το χάρτη και στη συνέχεια πατήστε Démarrer le Jeu . Διαβάστε την ερώτηση και κάντε κλικ στο σωστό σημείο του χάρτη.

D.
Cliquez sur... la France Αν διαλέξετε ''Exercices pays" θα βρείτε μια άσκηση παρόμοια με την προηγούμενη (Cliquez sur = κάντε κλικ πάνω, suivant =επόμενο). Αν διαλέξετε ''Vocabulaire'' θα δείτε που βρίσκεται η κάθε χώρα, ποια είναι η εθνικότητα των κατοίκων της και πως είναι η σημαία της.

2. Les villes = οι πόλεις

A.
Les villes d'Europe Δείτε στο χάρτη που βρίσκονται οι μεγάλες πόλεις της Ευρώπης. Κάνοντας κλικ πάνω στο όνομα της πόλης μπορείτε να δείτε φωτογραφίες.

Β.
Où se trouve... Paris? Πού βρίσκεται μια ευρωπαϊκή πρωτεύουσα; Παρατηρήστε το χάρτη και στη συνέχεια πατήστε Démarrer le Jeu. Διαβάστε την ερώτηση και κάντε κλικ στο σωστό σημείο του χάρτη.

C.
Photos de villes Σύρετε τα ονόματα των πόλεων και τοποθετήστε τα κάτω από τη σωστή φωτογραφία. Στο τέλος κάντε κλικ στο Corriger για διόρθωση.

D. Les capitales: Αντιστοιχίστε σέρνοντας στο σωστό κουτάκι την πρωτεύσα της κάθε χώρας

Ε.
Villes d'Europe Junior Μέσα σε 15'' θα πρέπει να βρείτε και να τοποθετήσετε κάνοντας κλικ πάνω στο χάρτη κάθε μια από τις 30 πόλεις ευρωπαϊκών χωρών. Αμέσως μετά το πρόγραμμα θα σας απαντήσει πόσο μακριά από το στόχο σας βρεθήκατε. πχ. 560 km = trop loin (560 χλμ. = πολύ μακριά). Αν πέσατε κοντά, κερδίζετε bonus σε μορφή πόντων. Αν θέλετε να ξαναπαίξετε πατήστε Rejouer.

3. Les nationalités = oι εθνικότητες

A. Les nationalités - Κάντε κλικ πάνω σε μια χώρα για να δείτε ποια είναι η εθνικότητα των κατοίκων της.


Β. Tu es de quelle nationalité? Βρείτε τη σωστή μορφή (αρσενικό ή θηλυκό;)

C. Compréhension orale-nationalités Άσκηση προφορικής κατανόησης: πατήστε το εικονίδιο του ηχείου, ακούστε με προσοχή και κάντε κλικ στο Μ (αν το επίθετο είναι αρσενικό) ή F (θηλυκό)

D. Compréhension orale - dialogues Άσκηση προφορικής κατανόησης μικρών διαλόγων. Κάντε κλικ σε κάθε ηχητικό αρχείο για να ακούσετε και μετά συμπληρώστε το κουτάκι επιλέγοντας την σωστή απάντηση. Δίπλα από το κουτάκι θα ανοίξετε το παράθυρο με τις επιλογές.

D. Tableau nationalités Πρώτα πατήστε τα βελάκια για να ανοίξει η άσκηση. Κάντε κλικ πάνω σε μια χώρα του χάρτη, ακούστε και συμπληρώστε το κενό κελί στον πίνακα.

Ε. Mots-croisés nationalités Πρόκειται για σταυρόλεξο με εθνικότητες. Κάντε κλικ πάνω σε έναν αριθμό, γράψτε την εθνικότητα μέσα στο κουτάκι που θα εμφανιστεί στο πάνω μέρος της οθόνης και πατήστε Entrer. Για να σας δοθεί το πρώτο γράμμα πατήστε Indice. Όταν τελειώσετε πατήστε Vérifier. Σας δίνω τη λύση για το no 1: Catherine vient de Montréal. Elle est:...canadienne

4. Les prépositions

Les prépositions en, au, aux Επιλέξτε ''Exercices articles" και κατόπιν συμπληρώστε με τη σωστή πρόθεση.

5. Les drapeaux = οι σημαίες


Α. Quiz - Κουίζ Πρέπει να βρείτε σε ποια χώρα ανήκει η κάθε σημαία.

Β. Jeu des drapeaux du monde Πατήστε Jouer και στη συνέχεια On y va! Κάντε κλικ στη σωστή σημαία και μετά πηγαίνετε στην επόμενη ερώτηση: Question suivante.

C. Coloriage drapeaux et cartes Θα βρείτε χάρτες και σημαίες που μπορείτε να χρωματίσετε on line ή να εκτυπώσετε και στη συνέχεια να χρωματίσετε. Κάντε κλικ στο χάρτη ή στη σημαία που θέλετε και μετά πατήστε Clic sur moi pour imprimer για να εκτυπώσετε.

6. Les continents et les océans - οι ήπειροι και οι ωκεανοί

A. Où se trouve...? Βρείτε στο χάρτη μια ήπειρο ή έναν ωκεανό.

Β. Comment s'appelle...? Βρείτε το όνομα της ηπείρου ή του ωκεανού.

Vous trouverez aussi beaucoup de jeux et de cartes interactives sur le site http://www.toporopa.eu/fr/index.html et sur celui du professeur E. Alonso

Εαν θέλετε περισσότερους διαδραστικούς χάρτες και παιχνίδια γεωγραφίας, επισκεφθείτε την ιστοσελίδα http://www.toporopa.eu/fr/index.html
και αυτή του καθηγητή E. Alonso:
Cartes interactives

Θα με ευχαριστούσε ιδιαίτερα αν μου γράφατε στα σχόλια ποια δραστηριότητα σας άρεσε περισσότερο ή ποια σας φάνηκε πιο χρήσιμη.

Σάββατο 8 Ιανουαρίου 2011

Les métiers du Cinéma


Connaissez-vous les métiers du cinéma? Et savez-vous ce que font tous ces professionnels devant et surtout derrière la caméra?
Γνωρίζετε τα επαγγέλματα του κινηματογράφου; Ξέρετε τι κάνουν όλοι αυτοί οι επαγγελματίες μπροστά και κυρίως πίσω από την κάμερα;

1. Je vous propose d'abord d'étudier deux documents qui nous présentent brièvement les métiers du cinéma les plus connus.
Σας προτείνω πρώτα να μελετήσετε 2 έγγραφα που μας παρουσιάζουν τα πιο γνωστά επαγγέλματα του κινηματογράφου.

Maintenant, testez vos connaissances. Τώρα ελέγξτε τις γνώσεις σας: Mots croisés des métiers du cinéma


2. Vous avez, sans doute, remarqué qu'on ne retrouve pas les mêmes métiers dans les 2 documents. Θα προσέξατε σίγουρα ότι δεν βρίσκουμε τα ίδια επαγγέλματα στα δύο έγγραφα.
Α. Dans le deuxième document, deux métiers ne sont pas cités. Lesquels?
Στο 2o έγγραφο, 2 επαγγέλματα δεν αναφέρονται. Ποια είναι αυτά; QUIZ

Β. Avez-vous compris pourquoi? Καταλάβατε γιατί;
Pour trouver la réponse regardez la bande-annonce d'un film qui appartient à un genre spécial appelé Animation. Για να βρείτε την απάντηση, δείτε ένα τρέιλερ (trailer) από μια ταινία που ανήκει σε ένα ιδιαίτερο είδος, αυτό που ονομάζουμε Animation.



3. Et un petit exercice de grammaire: Vous savez que acteur donne au féminin actrice et que chanteur donne chanteuse. Testez vos connaissances. Και μια μικρή άσκηση γραμματικής: Γνωρίζετε ότι acteur στο θηλυκό γίνεται actrice αλλά chanteur μας δίνει chanteuse. Ελέγξτε τις γνώσεις σας βρίσκοντας τη σωστή κατάληξη του θηλυκού: Féminin des métiers du cinéma.

Problème? Cliquez pour retrouver les noms se terminant par / Κάντε κλικ για να βρείτε τα ουσιαστικά με κατάληξη ...euse ou ...rice .

Règle: le masc en ... teur donne un féminin en ...trice sauf chanteur-chanteuse (acheteur-acheteuse...) Κανόνας: το αρσενικό σε... teur δίνει στο θηλυκό ... trice με εξαίρεση chanteur - chanteuse (acheteur-acheteuse...)

4. Vous allez constater avec cette vidéo qu'il ya beaucoup d'autres métiers associés au cinéma. Θα διαπιστώσετε με αυτό το βίντεο ότι υπάρχουν και άλλα επαγγέλματα που σχετίζονται με τον κινηματογράφο.




Σημείωση 1: Θα δείτε πως γίνονται τα "δοκιμαστικά" με σκοπό την επιλογή ηθοποιού για το ρόλο του Superman. Για να μεγαλώσετε την οθόνη πατήστε το τετραγωνάκι κάτω δεξιά. Θα εμφανιστεί όταν ξεκινήσει το βίντεο. Για να επιστρέψετε πατήστε το πλήκτρο ESC.

a. Quel est le métier de celui qui choisit les acteurs d'un film? Ποιο είναι το επάγγελμα του ανθρώπου που διαλέγει ηθοποιούς για μια ταινία;

b. Quels sont les métiers qu'on peut lire au début de la vidéo et qui n'ont pas été cités dans les 2 documents? Essayez d'en repérer au moins deux. Ποια επαγγέλματα διαβάζουμε στην αρχή του βίντεο και τα οποία δεν αναφέρθηκαν στα 2 έγγραφα; Προσπαθήστε να εντοπίσετε 2 τουλάχιστον.

c. Est-ce que, à votre avis, les méthodes utilisées par le monsieur de la vidéo sont habituelles dans le milieu du cinéma ou bien elles sont originales? Κατά τη γνώμη σας, οι μέθοδοι που χρησιμοποιεί ο άνθρωπος του βίντεο είναι συνήθεις στο χώρο του κινηματογράφου ή είναι πρωτότυπες;

d. Est-ce qu'il y a un métier qui vous a paru intéressant? Υπάρχει κάποιο από αυτά τα επαγγέλματα που να σας κίνησε το ενδιαφέρον;

Σημείωση 2: Αν ανησυχήσατε βλέποντας αυτό το βίντεο, διαβάστε το σχόλιο μου.